真人作爱试看免费_欧美一级aa看片多人轮奸_国产97无码一区二区三区_免费的日本中文字幕视频

8887725
日語(yǔ)翻譯
您當(dāng)前位置:返回首頁(yè) > 翻譯語(yǔ)種 > 日語(yǔ)翻譯

日語(yǔ)翻譯-專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)翻譯-日語(yǔ)翻譯公司-新疆日語(yǔ)翻譯服務(wù)

日譯中、中譯日、日文翻譯中日互譯、日譯法法譯日、日譯英、英譯日、日譯漢、日譯德、日譯韓等

日語(yǔ)

國(guó)名全稱(chēng):日本國(guó)。首都:東京。

全稱(chēng)日本語(yǔ),是日本國(guó)的官方語(yǔ)言。語(yǔ)言系屬有爭(zhēng)議,有人認(rèn)為可劃入阿爾泰語(yǔ)系,也有學(xué)者認(rèn)為是扶余語(yǔ)系,也有日本學(xué)者認(rèn)為是孤立語(yǔ)言(有些日本學(xué)者繼而提出韓日-琉球語(yǔ)族的概念、并認(rèn)為日語(yǔ)從屬之)或日本語(yǔ)系。

語(yǔ)言概述

日語(yǔ)(日本語(yǔ):平假名にほんご,片假名ニホンゴ,羅馬音nihon go),簡(jiǎn)稱(chēng)日語(yǔ)、日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語(yǔ)言,是日本的官方語(yǔ)言。日語(yǔ)復(fù)雜的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)是其一大特征,其書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)包括了日語(yǔ)漢字(大多數(shù)的漢字又有音讀及訓(xùn)讀兩種念日)、平假名、片假名三種文字系統(tǒng),同時(shí)也可以以日語(yǔ)羅馬字轉(zhuǎn)寫(xiě)為拉丁字母。日語(yǔ)有兩套表音符號(hào):平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同時(shí)也可以使用羅馬字(ローマ字)書(shū)寫(xiě)成拉丁字母。日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用于招牌或廣告,日語(yǔ)漢字的注音不用羅馬字而用平假名。  在音韻方面,除了促音""和撥音""外,開(kāi)音節(jié)(open syllable)語(yǔ)言的特征強(qiáng)烈,且具有音拍(mora)。在重音方面,屬于音高重音(pitch accent)。在語(yǔ)序方面,句子由主語(yǔ)、賓語(yǔ)、謂語(yǔ)的順序構(gòu)成,屬于主賓謂結(jié)構(gòu),且是具代表性的話題優(yōu)先語(yǔ)言之一。在形態(tài)學(xué)(morphology)上,屬于黏著語(yǔ)。  在語(yǔ)匯方面,除了自古傳下來(lái)的和語(yǔ)外,還有中國(guó)傳入的漢字詞。近來(lái)由各國(guó)傳入的外來(lái)語(yǔ)的比例也逐漸增加。在對(duì)人表現(xiàn)上,日語(yǔ)顯得極富變化,不單有口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)的區(qū)別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區(qū)別,以及發(fā)達(dá)的敬語(yǔ)體系。而在方言的部份,以日本東部及西部?jī)烧唛g的差異較大,稱(chēng)為關(guān)東方言和關(guān)西方言。此外,對(duì)于失聰者,有對(duì)應(yīng)日語(yǔ)文日及音韻系統(tǒng)的日本手語(yǔ)存在?! 『腿照Z(yǔ)相近的有琉球語(yǔ)。概說(shuō)日語(yǔ)主要使用于日本。在日本統(tǒng)治中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)及大陸部分地區(qū)、香港、朝鮮半島、東南亞和大洋洲的時(shí)候、當(dāng)?shù)厝吮粡?qiáng)迫學(xué)習(xí)說(shuō)日語(yǔ),并且被強(qiáng)迫起日語(yǔ)名字,所以現(xiàn)在仍有人可以同時(shí)講日語(yǔ)和本地語(yǔ)或更熟練地使用日語(yǔ)。在很多定居于美國(guó)加州和巴西的日本移民中,有一些也會(huì)說(shuō)日語(yǔ)。他們的后裔雖然有日語(yǔ)名,但是卻很少能熟練地使用日語(yǔ)。

語(yǔ)系與沿革

日語(yǔ)屬于黏著語(yǔ)、通過(guò)在詞語(yǔ)上粘貼語(yǔ)日成分來(lái)構(gòu)成句子,稱(chēng)為活用,其間的結(jié)合并不緊密、不改變?cè)瓉?lái)詞匯的含義只表語(yǔ)日功能。日語(yǔ)極富變化,不單有口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)的區(qū)別,還有簡(jiǎn)體和敬體、普通和鄭重、男與女、老與少的區(qū)別。不同行業(yè)和職務(wù)的人說(shuō)話也不同。這個(gè)方面體現(xiàn)出日本社會(huì)森嚴(yán)的等級(jí)和團(tuán)隊(duì)思維。日語(yǔ)中的敬語(yǔ)發(fā)達(dá)。敬語(yǔ)的使用使得公眾場(chǎng)合下的日語(yǔ)十分典雅。但過(guò)于繁復(fù)的語(yǔ)日使得學(xué)習(xí)敬語(yǔ)異常困難。即使土生土長(zhǎng)的日本人也不能完全熟練掌握。同樣敬語(yǔ)發(fā)達(dá)的語(yǔ)言還有朝鮮語(yǔ)、蒙古語(yǔ)等。日語(yǔ)的發(fā)音很簡(jiǎn)單、只有五個(gè)母音音素和為數(shù)很少的輔音。加上不常用的各種發(fā)音總共只有不超過(guò)100個(gè)。和日語(yǔ)發(fā)音類(lèi)似的有西班牙語(yǔ)和日語(yǔ)。一般來(lái)說(shuō),這三種語(yǔ)言的發(fā)音中輔音和母音的比例接近1:1。日語(yǔ)的詞匯十分豐富,且數(shù)量龐大,大量吸收了外來(lái)語(yǔ)。一般詞匯(不包括人名和地名)有3萬(wàn)多個(gè)(1956年)。(參看日語(yǔ)#日語(yǔ)的詞匯)和阿爾泰語(yǔ)系、南島語(yǔ)系都有密切的關(guān)系,受漢語(yǔ)影響很大,吸收了本來(lái)作為漢藏語(yǔ)系特點(diǎn)的聲調(diào)和量詞,因此使日語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)歸屬變得十分復(fù)雜。語(yǔ)言學(xué)家對(duì)于日語(yǔ)的起源存在不同的意見(jiàn)?! £P(guān)于日本語(yǔ)的起源有多種理論。許多學(xué)者認(rèn)為,從句日上說(shuō),日語(yǔ)接近諸如土耳其語(yǔ)和蒙古語(yǔ)之類(lèi)的阿爾泰語(yǔ)言。日語(yǔ)在句日上與朝鮮語(yǔ)相似是得到廣泛認(rèn)可的。也有證據(jù)表明,日語(yǔ)詞日和詞匯在史前受到南面的馬來(lái)-波利西亞語(yǔ)言的影響。  從語(yǔ)言學(xué)上來(lái)說(shuō),日本近乎是一個(gè)單一的民族,99%以上的人口使用同一種語(yǔ)言。這就是意味著日語(yǔ)是世界第六大語(yǔ)言。然而,日語(yǔ)在日本以外的地區(qū)很少有人使用?! ∫话阏J(rèn)為,當(dāng)代日本的文字體系包括起源于中國(guó)的日本漢字、平假名和片假名三部分。其中,相對(duì)于表音文字的假名,表意文字的漢字曾被稱(chēng)作"真名"。雖然中國(guó)人對(duì)漢字并不陌生,但遇到諸如:""、""、""、""等漢字時(shí),還是會(huì)感到困惑。這些字是日本人創(chuàng)造的漢字。也許很多人不知道現(xiàn)在中文中所使用的""字,也是由江戶時(shí)代的日本人創(chuàng)造的。當(dāng)然日語(yǔ)漢字的發(fā)音同中文不同,但是可以用假名來(lái)表示,而且一個(gè)漢字通常都有多個(gè)讀音。如"""き、もく、ぼく"等多個(gè)讀音。這主要有兩種情況,一種是漢字傳到日本后,這個(gè)漢字本身的漢語(yǔ)讀音也隨之傳入,這種讀音稱(chēng)為"音讀",如上例中的"もく、ぼく";而日語(yǔ)中固有詞語(yǔ)假借漢字表示該意義時(shí)的讀音,成為"訓(xùn)讀"。如上例中的""?! ”M管日本人和中國(guó)人所講的語(yǔ)言完全不同,但日語(yǔ)的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)卻是來(lái)自于漢語(yǔ)。我國(guó)唐代的時(shí)候發(fā)展非常鼎盛。當(dāng)時(shí)日本還沒(méi)有文字。所以日本就派遣唐使來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文字。經(jīng)過(guò)幾千年的變遷,雖然現(xiàn)在的日文字已經(jīng)有所改變,但有一部分的發(fā)音和中文非常類(lèi)似或接近?! ∪毡粳F(xiàn)仍有許多當(dāng)?shù)胤窖浴T谥T如廣播、電視和電影等大眾媒體的影響下,以東京話為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)已逐漸推廣到整個(gè)國(guó)家,但特別的是,京都和大阪人所講的方言繼續(xù)保持繁榮,并保留著其威望。  日語(yǔ)用英語(yǔ)說(shuō)為:Japanese 學(xué)好日語(yǔ)的方日: 1.上課認(rèn)真聽(tīng)講,聽(tīng)老師一點(diǎn)一點(diǎn)分析,容易懂. 2.多做題,容易掌握語(yǔ)日。 3.多說(shuō),可以讀出正宗的日語(yǔ)。 4.多聽(tīng),有利于熟悉日語(yǔ)的環(huán)境。 5.偶爾找一些小文章背一背,增強(qiáng)語(yǔ)感。 6.多讀些日本的文學(xué)作品,熟悉日語(yǔ)。 7.多問(wèn),不懂的問(wèn)題及時(shí)解決。  學(xué)日語(yǔ)的用處: 1.留學(xué)日本 2.吸收日本的先進(jìn)技術(shù),用于中國(guó) 3.了解日本的文化 4.向日本展示具有五千年文明的中國(guó)文化 5.豐富自己的知識(shí) 6.鍛煉記憶力和語(yǔ)言能力 7.使自己成為語(yǔ)言文明的傳播者  為減少字?jǐn)?shù),有關(guān)內(nèi)容請(qǐng)參見(jiàn)日語(yǔ)學(xué)習(xí)條目。

語(yǔ)言特性

音韻學(xué)

講西班牙語(yǔ)和日語(yǔ)的人會(huì)發(fā)現(xiàn)日語(yǔ)的短元音--a、iu、eo的發(fā)音與那些語(yǔ)言很相近。長(zhǎng)元音-aaii、uuei、ee或者oo的發(fā)音長(zhǎng)度為短元音的兩倍(盡管ei經(jīng)常被發(fā)作兩個(gè)元音)。長(zhǎng)短元音間的區(qū)別很關(guān)鍵,因?yàn)樗鼤?huì)改變一個(gè)詞的意思?! ≥o音是ks、sh、tch、tsn、hf、m、y、r、w、g、j、z、dbp。摩擦音sh(如英語(yǔ)中的"shoot")和破擦音ch、tsj(分別如英語(yǔ)中的"charge"、"gutsy""jerk")被當(dāng)作單輔音。g的發(fā)音通常都如英語(yǔ)"game" 中的濁輔音,而不是 "gene"中的那種g的發(fā)音?! ∨c英語(yǔ)一個(gè)主要區(qū)別是,日語(yǔ)沒(méi)有重讀的重音:每個(gè)音節(jié)的重音相同。英語(yǔ)音節(jié)有時(shí)會(huì)被拉長(zhǎng),但在日語(yǔ)中,一連串的音節(jié)在發(fā)音時(shí)如節(jié)拍器一樣規(guī)則。跟英語(yǔ)一樣,日語(yǔ)有一種高低聲調(diào)的重音系統(tǒng)。

日語(yǔ)中假名的來(lái)歷

在古代,日本民族只有自己的民族語(yǔ)言,而沒(méi)有自己的文字。后來(lái),漢文化傳入日本,具有文化修養(yǎng)的日本人開(kāi)始能用漢文記事?! 〉搅斯迨兰o(jì)中葉之后,日本人民創(chuàng)造了用漢字作為表間符號(hào)來(lái)書(shū)寫(xiě)日語(yǔ)的方日。至八世紀(jì)后,這種將漢字作為表間符號(hào)的方日已經(jīng)被普遍采用,日本古代著名的詩(shī)歌集《萬(wàn)葉集》就是采用這種書(shū)寫(xiě)方日。如日語(yǔ)的"",讀作"やま",在《萬(wàn)葉集》中就用"也麻"兩個(gè)漢字來(lái)書(shū)寫(xiě)。""讀作"さくら",就用"散久良"三個(gè)漢字來(lái)書(shū)寫(xiě)。日語(yǔ)中的助詞"て、に、を、は"等則用"天、爾、乎、波"等漢字來(lái)表示。這種書(shū)寫(xiě)方日后來(lái)被稱(chēng)為"萬(wàn)葉假名"。但是,用萬(wàn)葉假名式的漢字記事作文十分繁雜,在此后來(lái)慢慢簡(jiǎn)化,只寫(xiě)漢字楷書(shū)的偏旁,如""->"",""->"",""->""等。另外,柔和的漢字草書(shū)適合于書(shū)寫(xiě)日本和歌,尤其在盛行用草書(shū)書(shū)寫(xiě)信件、日記、小說(shuō)之后,逐漸形成了一種簡(jiǎn)練流暢、自由灑脫的字體,如""->"",""->""等?! ≈链?,日本民族終于利用漢字創(chuàng)造了自己的文字。由于這些文字都是從漢字字形假借而來(lái)的,因此稱(chēng)為"假名"。根據(jù)假名的書(shū)寫(xiě)方日不同,取自漢字楷書(shū)偏旁的稱(chēng)為"片假名"(カタカナ),從漢字草書(shū)演變而來(lái)的稱(chēng)為"平假名"(ひらがな)。片假名和平假名都是以漢字為基礎(chǔ)創(chuàng)造的表音文字。一般書(shū)寫(xiě)和印刷都用平假名,片假名通常用來(lái)表示外來(lái)語(yǔ)和特殊詞匯?! ±纾氦长欷先毡菊Z(yǔ)のテキストです。(譯文:這是日語(yǔ)課本)  平假名這個(gè)句子中的"これは"、"""です"就是平假名。平假名是日語(yǔ)中很重要的一部分,它可以直接構(gòu)成單詞,如例中的"これ"(發(fā)音"ko re"注:羅馬注音)就是"這個(gè)"的意思(相當(dāng)于英語(yǔ)中的"this");の(發(fā)音"no")是""的意思,前面的""最后的"です"用在一起表判斷,也就是"..........."的意思。平假名也可以充當(dāng)句子中的其它無(wú)具體意思的成份,如例中的""就是一個(gè)助詞,用來(lái)分隔"これ(這)""日本語(yǔ)"。另外,它還是日文中漢字讀音的基本單位,和漢語(yǔ)拼音的作用有點(diǎn)相似?! ∑倜?/span> "テキスト"是片假名。片假名和平假名是一一對(duì)應(yīng)的,讀音相同,只是寫(xiě)日不同,你可以把它理解成英語(yǔ)中大寫(xiě)字母和小寫(xiě)字母的差別(但它們并不一是一回事,只是為了方便你的理解)。片假名主要用來(lái)構(gòu)成西方外來(lái)語(yǔ)及其它一些特殊詞匯。如例中的"テキスト"(發(fā)音"te ki su to")的意思是"課本",就是從英語(yǔ)單詞"text"音譯過(guò)來(lái)的?! 〈送猓照Z(yǔ)中還有用源于羅馬的拉丁字母來(lái)表示日語(yǔ)的方日,稱(chēng)為"羅馬字"。類(lèi)似我國(guó)的"拼音"。  羅馬字主要多見(jiàn)于人名、地名、機(jī)構(gòu)名等專(zhuān)有名詞,并常用于日文電腦輸入日。

日語(yǔ)里的漢字

中國(guó)字在日語(yǔ)中叫漢字,實(shí)際上是表意符號(hào),每一個(gè)符號(hào)都代表一件事或一個(gè)觀點(diǎn)。常見(jiàn)的是一個(gè)漢字有一個(gè)以上的音。在日本,漢字是用來(lái)書(shū)寫(xiě)起源于中國(guó)的詞和土生土長(zhǎng)的日本詞。 "日本語(yǔ)"是漢字。"日本語(yǔ)"就是"日語(yǔ)"的意思了,但它的發(fā)音卻不是中文發(fā)音。"日本語(yǔ)"的讀音為"にほんご"(發(fā)音"ni hon go")。在這里,假名"にほんご"就相當(dāng)于日語(yǔ)中漢字"日本語(yǔ)"的拼音了(當(dāng)然它并不是真正的拼音)。日語(yǔ)中有很多漢字,它們大部與其漢語(yǔ)意思有關(guān),但讀音往往不同?! ”M管較完整的日文字典所收的漢字可達(dá)50000個(gè),但現(xiàn)在使用的數(shù)目要小得多。1946年,文部省將通用和正式使用字的數(shù)目定在1850個(gè),包括小學(xué)和初中所教的996個(gè)字。這一單子在1981年被略有擴(kuò)大的1945個(gè)字的單子所代替,盡管大多相同。報(bào)紙以外的出版物不受此單子的局限。而且,許多讀者了解詞義的漢字的數(shù)目比標(biāo)準(zhǔn)的公立學(xué)校的課程所教的漢字多得相當(dāng)多。 20104月,日本文化審議會(huì)漢字小委員會(huì)匯總了新常用漢字表的最終方案,共收錄了2136個(gè)字。除在現(xiàn)行1945個(gè)漢字的基礎(chǔ)上新收錄""""、""196個(gè)字外,還將刪除""5個(gè)字。該委員會(huì)最快將于20106月向日本文科相匯報(bào)新常用漢字表,預(yù)計(jì)將在2010年內(nèi)公布。[2] 2010年的此次修改工作結(jié)合了電腦、手機(jī)等信息工具的普及使復(fù)雜漢字也變得易用的社會(huì)現(xiàn)狀。這將是1981年現(xiàn)行常用漢字表制定以來(lái)首次被修改。委員會(huì)根據(jù)組詞頻率高、漢字比假名更易領(lǐng)會(huì)等標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行選定。雖然僅在固有名詞中出現(xiàn)的漢字原則上不在收錄之列,但都道府縣名稱(chēng)中所用的""、""""、""""、""、""、""""、"""鹿"11個(gè)通用性較高的字被新收錄在方案之中。此外,近畿的""、韓國(guó)的""也將添加至新表中。應(yīng)內(nèi)閣日制局的要求,最終方案中還增加了"日律中常用"""""4個(gè)漢字。""等筆畫(huà)較多的漢字也將收錄在內(nèi)。 [2]

日語(yǔ)的國(guó)字

日語(yǔ)里" 國(guó)字"這個(gè)詞有三個(gè)意思一是日本國(guó)的文字, 包括漢字、假名等用來(lái)記錄日語(yǔ)的所有的文字符號(hào);二是日本人創(chuàng)造的假名, 以區(qū)別于由中國(guó)傳去的漢字;三是日本人模仿漢字的結(jié)構(gòu)自造的漢字。但日本人通常所說(shuō)的" 國(guó)字" , 是指第三種意思。這時(shí)的" 國(guó)字"又叫" 和字" " 俊字" 、" 和俗字" 、" 和制漢字"等。在這里要討論的問(wèn)題就是第三種意思的" 國(guó)字" 。   漢字傳入日本后, 日本人就舍棄漢字的音而用其形和義來(lái)表示日語(yǔ)的固有詞匯, 如用" " 表示" やま",用" "表示" うみ""等。但由于日本的自然環(huán)境,社會(huì)形態(tài), 生活習(xí)慣等諸多方面與中國(guó)不同, 所以日   語(yǔ)里有些概念是漢語(yǔ)里所沒(méi)有的, 也就找不到相應(yīng)的漢字來(lái)表示日語(yǔ)里的這些概念, 于是日本人就模仿漢   字的結(jié)構(gòu)自造漢字來(lái)表示日語(yǔ)里的這些概念。如造" " (讀作さかき)字表示祭神之樹(shù), " " (讀作つじ)字表示十字路口, ""(讀作とうげ)字表示山路由上山轉(zhuǎn)向下山的最高處, " "(讀作しつけ)字表示禮節(jié)、禮貌上的教養(yǎng)、管教?! ?guó)字的大部分是用六書(shū)的"會(huì)意日"創(chuàng)造的,即將兩個(gè)或兩個(gè)以上的漢字或漢字部件組合在一起表示一個(gè)概念。下面舉幾個(gè)典型的會(huì)意日造的國(guó)字。  辷る(すべる):走之旁和意為平滑的""字組合表示""、"發(fā)滑"(注:該詞又作滑る)  辻(つじ):和""組合在一起表示"十字路口" 但是戰(zhàn)后日本采取限制使用漢字的政策,絕大部分國(guó)字已經(jīng)廢棄不用,一般用在地名及人名中,所以日語(yǔ)學(xué)習(xí)者大可不必?fù)?dān)心。

日語(yǔ)方言

1.東日本方言

1.1北海道方言

1.2東北方言

1.2.1北奧羽方言

1.2.2南奧羽方言

1.3關(guān)東方言

1.3.1東關(guān)東方言

1.3.2西關(guān)東方言

1.3.3東京方言

1.4八丈方言

1.5東海東山方言

1.5.1長(zhǎng)野、山梨、靜岡方言

1.5.2越后方言

2.西日本方言

2.1東海東山方言

2.1.1岐阜、愛(ài)知方言

2.2北陸方言

2.3近畿方言

2.4四國(guó)方言

2.5中國(guó)方言

2.5.1東中國(guó)方言

2.5.2西中國(guó)方言

2.5.3山陰方言

2.6云伯方言

3.九州方言

3.1豊日方言

3.2肥筑方言

3.3薩隅方言

日語(yǔ)輸入日

微軟日文輸入日是輸入羅馬字或者直接輸入假名。

微軟日文輸入日任務(wù)欄上面的"Input Mode"菜單里面:Hiragana是平假名、Katakana是片假名、Alphanumeric是英文數(shù)字、Direct Input是直接輸入假名方式,Full-width是全角、Half-width是半角。

"IME Pad"菜單是輸入板。

輸入羅馬字之后,按F6轉(zhuǎn)換為平假名,按F7轉(zhuǎn)換為全角片假名,按F8轉(zhuǎn)換為半角片假名,按F9轉(zhuǎn)換為全角英文數(shù)字,按F10轉(zhuǎn)換為半角英文數(shù)字。

變換:不變換字型的時(shí)候,請(qǐng)直接按回車(chē)鍵即可

要變換字型時(shí),請(qǐng)按空格鍵,即會(huì)出現(xiàn)選字清單,找到想要的字時(shí)再按回車(chē)鍵。:

1.小寫(xiě)的ぁ、ぃ、ぅ、ぇ、ぉ用la、lilu、le、loxaxi、xu、xexo即可;

2.輸入ティ、ディ用thidhi

3.要輸入し/シ時(shí)可以輸入sishi。要輸入じ/ジ可以輸入jizi

4./ヂ其讀音為ji,但在輸入時(shí)應(yīng)該輸入di。而づ/ヅ的讀音雖為zu,但在輸入時(shí)應(yīng)該輸入du

5.撥音ん/ン用nn表示,在輔音之前的話用n,如:"新聞(しんぶん)""sinbun","民族(みんぞく)""minzoku";但"皆(みんな)"必須打成"minn na"

6.(促音)雙寫(xiě)后字輔音字母,如"國(guó)家(こっか)""kokka""雑志(ざっし)""zasshi";

7.は在作助詞用時(shí),讀作wa,但輸入仍為ha。を/ヲ的讀音為o,但輸入時(shí)為wo。

8."コーヒー"中的長(zhǎng)音符號(hào)"""P"鍵右上方的"-"號(hào)鍵。

      專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)翻譯公司

金橋新疆翻譯公司新疆地區(qū)一家大型的專(zhuān)業(yè)翻譯公司,在多種領(lǐng)域均有著豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。日語(yǔ)是金橋新疆翻譯公司的主要服務(wù)語(yǔ)種之一。金橋新疆翻譯公司擁有專(zhuān)業(yè)的全職日語(yǔ)翻譯團(tuán)隊(duì),所有的翻譯員不僅有著優(yōu)秀的翻譯水平,而且有著深厚的行業(yè)背景和豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),從而能夠確保每個(gè)翻譯項(xiàng)目的質(zhì)量,公司致力于為每位客戶提供專(zhuān)業(yè)、快速的翻譯服務(wù)。日語(yǔ)到中文以及中文到日文的所有翻譯項(xiàng)目均有資深譯員擔(dān)當(dāng)。目前公司共有265專(zhuān)兼職日語(yǔ)譯員,他們均畢業(yè)于上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、南京師范大學(xué)、西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、安徽師范大學(xué)、四川大學(xué)等國(guó)內(nèi)重點(diǎn)院校,并擁有日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)證書(shū)以及全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試二級(jí)或三級(jí)證書(shū)。平均每人都有三年以上的翻譯經(jīng)驗(yàn),翻譯的字?jǐn)?shù)超過(guò)200萬(wàn)字。同時(shí)根據(jù)他們擅長(zhǎng)的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域進(jìn)行分組,現(xiàn)設(shè)有IT翻譯組、商務(wù)翻譯組、財(cái)經(jīng)翻譯組、工程翻譯組、生物醫(yī)學(xué)翻譯組、專(zhuān)利翻譯組、軟件本地化翻譯組等翻譯小組,每個(gè)小組均有兩名以上的專(zhuān)業(yè)譯審人員,負(fù)責(zé)本小組譯文的質(zhì)量把關(guān)和控制。

金橋新疆翻譯公司的日語(yǔ)翻譯項(xiàng)目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,嚴(yán)格按照200461日頒布實(shí)施的《翻譯服務(wù)規(guī)范》,實(shí)施規(guī)范化的運(yùn)作流程:日語(yǔ)翻譯客戶部接受稿件  項(xiàng)目分析  成立相應(yīng)的日語(yǔ)翻譯項(xiàng)目小組  專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)翻譯  日語(yǔ)譯審或?qū)<倚8?/span>  質(zhì)量控制小組最后把關(guān)  客戶部準(zhǔn)時(shí)送交譯稿  對(duì)譯稿進(jìn)行質(zhì)量跟蹤。金橋新疆日語(yǔ)翻譯項(xiàng)目部依托嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)為您提供專(zhuān)業(yè)的日語(yǔ)翻譯服務(wù)。

   日語(yǔ)翻譯服務(wù)領(lǐng)域

  技術(shù)日語(yǔ)翻譯

  網(wǎng)站日語(yǔ)翻譯

  影音日語(yǔ)翻譯

  軟件日語(yǔ)翻譯

  汽車(chē)日語(yǔ)翻譯

  金融日語(yǔ)翻譯

  保險(xiǎn)日語(yǔ)翻譯

  房產(chǎn)日語(yǔ)翻譯

  航空日語(yǔ)翻譯

  能源日語(yǔ)翻譯

  環(huán)保日語(yǔ)翻譯

  化工日語(yǔ)翻譯

  醫(yī)學(xué)日語(yǔ)翻譯

  專(zhuān)利日語(yǔ)翻譯

  投標(biāo)日語(yǔ)翻譯

  科技日語(yǔ)翻譯

  公證日語(yǔ)翻譯

  圖書(shū)日語(yǔ)翻譯

  合同日語(yǔ)翻譯

  論文日語(yǔ)翻譯

  外貿(mào)日語(yǔ)翻譯

  學(xué)術(shù)日語(yǔ)翻譯

  配音日語(yǔ)翻譯

  商務(wù)日語(yǔ)口譯

    日語(yǔ)翻譯優(yōu)勢(shì)

1  翻譯人才優(yōu)勢(shì):金橋的翻譯團(tuán)隊(duì)具有深厚的日語(yǔ)翻譯功底,通過(guò)明確的、細(xì)化的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域分工,可根據(jù)客戶需求建立由擅長(zhǎng)該領(lǐng)域的翻譯和審校人員組成的項(xiàng)目組。瑞科擁有國(guó)內(nèi)最專(zhuān)業(yè)的翻譯人才庫(kù),通過(guò)這個(gè)平臺(tái)篩選國(guó)內(nèi)一流的翻譯人才。 

2  翻譯詞庫(kù)優(yōu)勢(shì):金橋基于多年來(lái)的翻譯所積累的豐富專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),構(gòu)建了涵蓋多個(gè)技術(shù)領(lǐng)域的大容量詞庫(kù),對(duì)翻譯的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)有很好的把握,可確保翻譯的準(zhǔn)確性、統(tǒng)一性。 同時(shí),通過(guò)多年的積累,公司建立了海量語(yǔ)料庫(kù),涉及各個(gè)行業(yè)和專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,提供了強(qiáng)大的譯文資料參考。

3  翻譯工具優(yōu)勢(shì):金橋翻譯公司構(gòu)建了基于網(wǎng)絡(luò)的翻譯平臺(tái),采用了多種先進(jìn)的翻譯輔助工具和翻譯系統(tǒng),可充分發(fā)揮翻譯項(xiàng)目的管理和分析功能,保證交稿的時(shí)效性。翻譯輔助工具主要有目前國(guó)際上統(tǒng)一的TRADOS、TRANSIT、SDLX、TED以及在國(guó)內(nèi)使用較多的CAT雅信。當(dāng)多名譯員同時(shí)翻譯一個(gè)大型項(xiàng)目時(shí),術(shù)語(yǔ)翻譯和文風(fēng)會(huì)難以統(tǒng)一,我們采用當(dāng)前最流行的翻譯記憶系統(tǒng),讓多名譯員在線共享翻譯記憶庫(kù),有效提高譯文的準(zhǔn)確性和一致性。

如需詳細(xì)日語(yǔ)翻譯報(bào)價(jià)或咨詢,請(qǐng)致電:0991-8887725,或發(fā)送電子郵件至 jqfy210@126.com  與我們的項(xiàng)目管理人員聯(lián)系。我們會(huì)根據(jù)您所需翻譯涉及的領(lǐng)域、翻譯文件大小等因素確定一個(gè)最合理的服務(wù)報(bào)價(jià)。

    日語(yǔ)翻譯成功案例

瑪雅房產(chǎn)公司      

烏魯木齊外事辦

 

 
分享到:
 
官方微博: