叫人起床的knocker upper
Knocker upper (負(fù)責(zé)叫人起床的人)是個(gè)古老的職業(yè),在英國工業(yè)革命期間興起并繁榮起來。
A knocker-upper, was a profession in Britain and Ireland that started during the Industrial Revolution, when alarm clocks were neither cheap nor reliable, and to as late as the beginning of the 1950s.
由于在工業(yè)革命時(shí)期,鬧鐘又貴又不可靠,于是叫人起床這一職業(yè)就開始在英國和愛爾蘭興起,并且一直延續(xù)到20世紀(jì)50年代初期。
A knocker-upper's job was to rouse sleeping people so they could get to work on time.
這一工作的主要任務(wù)就是要把睡著的人們叫醒,保證他們可以按時(shí)工作。
而knocker upper們叫人起床的方式也是千奇百怪。一位59歲的藝術(shù)家Paul Stafford回憶道:
The knocker upper used to come down the street with their long poles. They wouldn't hang around either, just three or four taps and then he'd be off.
他們過去經(jīng)常拿著一個(gè)長長的竿子,沿著街區(qū)而走。他們不會(huì)逗留太久,可能敲了3、4下以后就離開了。
“遛人”的people walker
遛狗的人(dog walker) 好像并不稀奇。但是……
這個(gè)世界還有一種“遛人”的工作。
這一職業(yè)的創(chuàng)始人Chuck McCarthy來自洛杉磯,靠“遛人”為生,也就是與顧客一起散步、談話,每英里收費(fèi)7美元。
擠地鐵神助攻professional pusher
The Japanese rail network is known throughout the world for its superiority and punctuality. In the capital city Tokyo, nearly 40 million passengers ride the rail every day, heavily outweighing other modes of transport like buses and private cars. Of these, 8.7 million take the subway.
日本的軌道交通以卓越和準(zhǔn)時(shí)聞名世界。在首都東京,基本每天有4000萬乘客乘坐軌道交通出行,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了其他的交通方式譬如公交和私家車等。在這4000萬乘客中,870萬人次乘坐地鐵出行。